"The international language of Viagra"

April 29, 2007

Only shown in Canada, I saw this TV spot a few times last week when I was in Toronto. It was a gibberish ad that didn’t make sense at the time. Now, the NY Times with an explanation:

Pfizer, the world’s largest drug company, offers an answer in a new campaign for Viagra, so far shown only in Canada. The ads feature middle-aged men and women talking in a made-up language, save for one word.

“Viagra spanglecheff?” says a man to a friend at a bowling alley.

“Spanglecheff?” his friend asks.

“Minky Viagra noni noni boo-boo plats!” the first man replies, with a grin that suggests he is not talking about the drug’s side effects. The ads end with the slogan, “The International Language of Viagra.”



Related posts:

  1. Can Viagra enhance sports performance?
  2. Viagra and the mob
  3. The language of the South
  4. Pfizer is sued over Viagra ads
  5. More than the language barrier
  6. Viagra OTC on Valentine’s Day
  7. Cheap Viagra can kill, or, the dangers of counterfeit erectile dysfunction drugs


KevinMD.com on Facebook


  Follow on Twitter   Subscribe



{ 1 comment }

1 Gasman April 30, 2007 at 7:17 am

The NYT articles characterizes the people in the add as ‘middle-aged’. If the picture shown is representative I’d call them elderly; they appear easily to be over 65.

Comments on this entry are closed.

Previous post: Do non-English speakers cost practices money?

Next post: Hurwitz verdict: "The jurors were confused by the law"

Site Meter